giovedì 24 aprile 2014

Cappotto verde brillante e abito da cocktail bianco per il ricevimento alla Government House di Canberra - Bright green coat and a white cocktail dress for reception at the Governmenet House of Canberra


La giornata a Canberra, la penultima di questo infinito Royal Tour, è iniziata con una visita al National Arboretum
The day in Canberra, the penultimate of this infinite Royal Tour, began with a visit to the National Arboretum

Qui William e Kate hanno piantato una quercia e conosciuto due gemellini locali, uno dei quali affetto da sindrome di Down e la cui mamma è malata di cancro. Dev'essere stato un moneto davvero toccante per tutti i partecipanti.
Here William and Kate have planted an oak tree known local twins, one of whom suffers from Down syndrome and whose mother is sick with cancer. It must have been a really touching moment for all participants.






Nel pomeriggio la coppia è stata ospite del Primo Ministro per un ricevimento presso la Parliament House
In the afternoon, the couple was a guest of the Prime Minister for a reception at Parliament House.







Per l'occasione William ha anche tenuto un discorso in cui ha ricordato l'estremo calore con cui l'Australia ha accolto lui e la sua famiglia e col rammarico di essere ormai prossimi alla partenza.
For the occasion, William also gave a speech in which he recalled the extreme warmth with which Australia has welcomed him and his family and with regret that it is now coming to departure.





La coppia ha poi fatto tappa alla  National Portrait Gallery.
The couple then made ​​a stop at the National Portrait Gallery.







Per queste visite Kate ha scelto di nuovo la stilista Catherine Walker: dopo il cappotto doppio petto dell'arrivo a Wellington, oggi Kate ha optato, di nuovo, per un cappotto verde brillante.

Il cappotto dovrebbe essere una versione personalizzata dell' Evelyn Coatdress.

For these visits Kate choseagain the designer Catherine Walker: after the red double breasted coat of the arrival in Wellington, Kate has opted today, again, for a bright green coat. 


The coat should be a customized version of  the Evelyn Coatdress



Che ne pensate? Io adoro il verde e lo trovo bellissimo sulla Duchessa, non sono invece convinta dello scollo dell'abito, davvero troppo castigato, ne della zip.

Kate ha abbinato le nude LK Bennett e orecchini di smeraldi.

What do you think? I love the green and I find it beautiful on the Duchess but Im  not convinced of the neckline of the dress, just too much chastened,nor of the zip. 


Kate paired the nude LK Bennett and emerald earrings.

In serata si è tenuto un ricevimento presso la Governement House: chi come sperava finalmente in un abito lungo è andato ancora una volta deluso...
In the evening there was a reception at Governement House: who, like me was finally  hoping for a full length dress is once again left disappointed ...




Per questo evento formale Kate ha deliziosamente raccolto i capelli ma ha scelto un abito che non mi convince affatto. Si tratta del Circle Lace dress di Lela Rose.
For this formal event Kate deliciously collected hair but chose a dress that does not convince me at all. This is the Lela Rose Circle Lace dress.






Le spalle traforate, quella specie di rete sovrapposta alla gonna...insomma non ci siamo, almeno per me.
Anzi, non vorrei rincarare troppo la dose ma credo sia uno degli abiti più brutti mai scelti dalla Duchessa...
The openwork shoulders, that sort of net that overlay to the skirt ... well I didnt' like at all.

In fact, I would not too be nasty but I think it is one of the ugliest clothes ever chosen by the Duchess ...



Sorry Kate...you are always amazing in any case.

Domani sarà l'ultimo giorno del Tour e per la coppia è prevista un ultima giornata a Canberra. A domani per il gran finale di questo Tour!
Tomorrow will be the last day of the tour and the couple is scheduled for a final day in Canberra. See you tomorrow for the grand finale of this year's Tour!

Foto Source: Zimbio, Twitter


mercoledì 23 aprile 2014

Australian Tour: il Duca e la Duchessa di Cambridge visitano Ayers Rock e la città di Adelaide - The Cambridges visit Ayers Rock and Adelaide


Buonasera a tutti. Come accennato questo week end pasquale è stato piuttosto intenso per la sottoscritta per questo non ho potuto aggiornare il blog ieri sera ma eccomi qua, come promesso, con un nuovo post sugli ultimi due giorni di questo lunghissimo Royal Tour Australiano.
Good evening to all. As mentioned this Easter weekend has been pretty intense for myself thats why I could not update the blog last night but here I am, as promised, with a new post about the last two days of this long Royal Australian tour.



Dopo le foto "rubate" che ritraevano la famiglia nel loro giorno libero i Cambridge sono riapparsi in pubblico, si è detto "piuttosto tesi" proprio ieri per una visita alla spettacolare Ayers Rock. Le voci su una presunta violazione della loro privacy hanno fatto il giro del mondo e molti blog hanno deciso di non pubblicare le foto in questione. Personalmente non ci vedo nulla di male nel condividere foto di una famiglia felice che sta' passeggiando in un giardino: niente di più o di meno delle foto di Kate che fa shopping o di lei a passeggio per i Kensington Gardens. Detto ciò rispetto i vari punti di vista ma non riesco a trattenere un sorriso nel vedere che gente che non ha pubblicato le suddette foto sui propri blog (sbandierandolo come un gesto di somma integrità), non si è pero fatta alcun problema nel condividerle via Twitter o su altri social network...
After the "stolen" pictures  that portrayed the family on their day off, the Cambridges reappeared in public, and some rumors said that the looked less relax than usual. Yesterday a visit to the spectacular Ayers Rock was sheduled. The rumors about an alleged violation of their privacy have been around the world and many blogs have decided not to publish this photos. I personally can't see anything wrong with sharing photos of a happy family that is walking in a garden: nothing more or less of photos of Kate doing her shopping or walking Lupo or George in Kensington Gardens. However I can understand different points of view, but I can not hide a smile when I see the same people who didn't post the mentioned photos on their blogs ( as a gesture of supreme integrity), but didn't show ​​any inner dilemma in sharing them via Twitter or on other social networks ...


Per la cronaca le suddette foto, pubblicate su diversi siti australiani e mondiali, le potete trovare ovunque e anche qui.
For the record, the above photos, published on multiple sites in Australia and the entire world, can be found anywhere and even here.


Torniamo a noi e alla visita di ieri ad Ayers Rock sito noto come Uluru. Così come Carlo e Diana nel lontano 1983, Kate e William hanno raggiunto il sito con un volo di 3 ore e mezza da Canberra.
But let's go back to yesterday visit of the  Uluru site also known as Ayers Rock. Just as Charles and Diana in 1983, Kate and William came to the site with a 3 hour flight and a half hours from Canberra.



I Duchi hanno visitato la National Indigenous Training Academy: un istituto che ha lo scopo di promuovere il turismo nella regione attraverso il training della popolazione locale.
The Dukes visited the National Indigenous Training Academy: an institution that aims to promote tourism in the region through training of local people.





Dopo un simpatico scambio di doni con la popolazione del luogo e un cambio d'abito per la Duchessa, William e Kate hanno raggiunto l' Uluru Cultural Centre.
After a friendly exchange of gifts with the local population and a change of clothes for the Duchess, William and Kate have reached theUluru Cultural Centre.











Dopo una romantica passeggiata sulla famosa roccia rossa al tramonto, la coppia ha posato per una foto ricordo ed ha trascorso la notte (la seconda lontano dal loro George) nella lussuosa "tenda" Longitude 131. Un alloggio dotato di tutti i comfort e che darà alla coppia la possibilità di godere della vista del sorgere del sole in uno dei luoghi più suggestivi del mondo.
After a romantic stroll on the famous red rock at sunset, the couple posed for a souvenir photo and spent the night (the second away from their George) in the luxurious "tent" Longitude 131. A lodging with all the amenities that will give the couple the opportunity to enjoy the view of the sunrise in one of the most beautiful places in the world.






Kate ha optato per due look dai colori simili: in mattinata la Duchessa ha sfoggiato un abito color fango della stilista Roksanda Ilincic quasi identico all'abito lilla, sempre opera della stessa stilista già visto in un paio di occasioni tra cui il Royal Tour 2011. Personalmente preferivo la versione lilla, decisamente più luminosa e brillante, e voi che ne dite?
Kate opted for two similar colors looks: in the morning the Duchess wore a mud-colored Roksanda Ilincic dress almost identical to the lilac one wore by the Duchess for the Royal Tour of 2011. Personally I preferred the lilac version, much more bright and brilliant, and what do you think?




Per la passeggiata ad Ayers Rock Kate ha indossato l'abito Wessex di Hobbs già visto nel 2012 e zeppe  beige Pied a Terre.
For the walk at Ayers Rock Kate wore the Wessex Hobbs dress, already seen in 2012 and wedges beige Pied a Terre.





Oggi la coppia è volata nella città di Adelaide. Qui si sono recati nel sobborgo chiamato "Elizabeth" così chiamato nel 1955  in onore di Sua Maestà Elisabetta II che ha visitato il luogo nel 1963.
Today the couple has flown in the city of Adelaide. Here they went in the suburb called "Elizabeth" so named in 1955 in honor of Her Majesty Queen Elizabeth II, who visited the place in 1963.




I due si sono recati presso il Northern Sound Studio: un luogo dove i giovani possono produrre e registrare i propri album.
The two went at the Northern Sound Studio: a place where young people can produce and record their musica.



Kate si è divertita a fare la dj ed ha invitato il marito a provare.
Kate had fun playing as a real dj and pushed her husband to try.




Dopo un passeggiata tra la folla entusiasta e l'inaugurazione della "Prince Goerge Plaza" i due hanno raggiunto il Playford Civic Centre per un ricevimento ufficiale tenuto dal Governatore del Sud Australia, per poi infine tornare in serata a Canberra dal loro piccolo.
 After a walk through the crowd excited and the inauguration of the "Prince Goerge Plaza," the two have reached the Playford Civic Centre for an official reception held by the Governor of South Australia, before finally returning in the evening to Canberra from their little one.






Kate ha scelto un look carinissimo: un abito rosa cipria di Alexander McQueen dalla scollatura insolitamente "generosa". LK Bennett nude, Natalie Clutch e orecchini di perle Annouscka hanno completato il look.
Kate chose a very cute look: a light pink dress by Alexander McQueen from the neckline unusually "generous." Nude LK Bennett Natalie Clutch and Annouscka Pearl earrings completed the look.





Domani la coppia avrà ben 4 impegni ufficiali nella città di Canberra. Restate in zona per tutte le news.
Tomorrow, the couple will have a 4 official engagements in the city of Canberra. Staytuned for all the news.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...